Rabu, 27 April 2016

LIRIK YOON MI RAE - ALWAYS WITH INDO TRANS (OST DESCENDANTS OF THE SUN)

[LIRIK] YOON MI RAE –
ALWAYS
With Indonesia Translate
27 APRIL 2016 | NABILANURSHANYA


geudaereul barabol ttaemyeon
modeun ge meomchujyo
eonjebuteonji nado moreugeyeottjyo
eoneu nal kkumcheoreom geudae dagawa
nae mameul heundeuljyo
unmyeongiran geol naneun neukkyeottjyo

I Love You
deutgo ittnayo
Only You
nuneul gama bwayo

barame heutnallyeo on geudae sarang

whenever wherever you are
whenever wherever you are
oh oh oh love love love

eojjeoda naega neol saranghaesseulkka
mireonaeryeo haedo
nae gaseumi neol arabwasseulkka

I Love You
deutgo ittnayo
Only You
nuneul gama bwayo

modeun ge byeonhaedo byeonhaji anha
neon naui nan neoui sarang

geudae jogeum doraondaedo
dasi nareul seuchyeo jinadeorado
gwaenchanhayo geudael wihae
naega yeogi isseulge

I Love You
ijji marayo
Only You
nae nunmurui gobaek

barame heutnallyeo on geudae sarang

whenever wherever you are
whenever wherever
you are

Terjemahannya Bahasa Indonesia:


Saat aku melihatmu semua terhenti
Aku tak tahu sejak kapan aku merasa seperti itu
Kau datang seperti mimpi di suatu hari nanti
Gemetar hatiku
Aku merasakan takdirku
Aku mencintaimu
Bisakah kau mendengar kata-kataku?
Hanya dirimu
Menutup mataku
Cinta datang pikiran ke mana-mana
Kapanpun, dimanapun kau berada
Kapanpun, dimanapun kau berada
oh oh oh cinta cinta cinta
Mungkin aku mencintaimu?
Bahkan jika kau mendorongku pergi
Hatiku masih tahu tentangmu
Aku mencintaimu
Bisakah kau mendengar kata-kataku?
Hanya dirimu
Menutup mataku
Bahkan jika semuanya berubah, satu hal yang tak pernah berubah
Kau adalah cintaku dan aku adalah cintamu
Bahkan jika kau melihat kembali hanya untuk sementara waktu
Bahkan jika kau melewatiku
Tidak masalah
Aku selalu disini untukmu

Aku mencintaimu
Jangan lupa
Hanya dirimu
Tangisan pengakuanku
Cinta datang pikiran ke mana-mana
Kapanpun, dimanapun kau berada
Kapanpun, dimanapun kau berada

cr : here

LIRIK BTS YOUNG FOREVER WITH INDO TRANS

[LIRIK] BTS – YOUNG FOREVER
With Indonesia Translate                              
27 APRIL 2016 | NABILANURSHANYA


maginaerigo naneunsumicha
bokjaphaejinmam sumeulnaetwinda
oneul mowilsuneun eopseosseona
gwangaekdeurui pyojeongeun eottaedeonga
geuraedo haengbokhae ireonnaegadoeseo
nugunga sorijireuge mandeul sugaisseoseo
chaegasijianheun yeoundeureul pumeango
teong bin mudaeeseosseulttae

tirai jatuh dan aku kehabisan napas
Aku merasa campur aduk seolah aku bernapas keluar
Apakah aku membuat kesalahan hari ini
Bagaimana penonton melihat
Aku dahagia dengan menjadi siapa diriku
Bahwa aku bisa membuat seseorang berteriak dengan sukacita
Masih bersemangat dari pertunjukan
Tongteong bin mudaeeseosseulttae
geunyang gongheohame nangeobeulnae
bokjaphangam jeongsogeseo salme saseonwieseo
gwaensiri nandeomudincheogeulhae
cheoeumdoaninde iksukhaejilbeophande
sumgiryeohae dogeugeandwae
teong bin mudaegasigeogalttae
gwangaekseogeul dwirohane

Aku berdiri di tengah panggung kosong, masih panas
Aku berdiri di tengah dari kepanansan, panggung kosong
Dan tiba-tiba aku merasa begitu takut kekosongan
Ini perasaan campur aduk
Dengan hidupku di jalur
Aku berpura-pura menjadi ceroboh
Ini bukan pertama kalinya, Aku lebih baik terbiasa untuk itu
Aku mencoba untuk menyembunyikannya, tapi aku tidak bisa
Ketika panasnya acara mendingin
Aku meninggalkan kursi kosong di belakang

jigeumnawirohane
wanbyeokhan sesangeune optdago jasinege malhae nan
jeomjeom nal biwoganeeo
jekkaji nae kkeoil suneopseo keun baksugalchaega
ireon naege mareul hae ppeonppeon hi
ni moksoril nopyeo deomeolli
yeongwonhan gwangaegeun eopdaedo nan noraehal geoyao
neurui naro yeongwonhagopa

Mencoba untuk menghibur diriku sendiri
Aku berkata pada diriku sendiri dunia tidak bisa sempurna
Aku mulai membiarkan diriku pergi
Gemuruh tepuk tangan, aku ti
dak bisa memilikinya selamanya
Aku berkata pada diriku, tanpa malu
Angkat suaramu lebih tinggi
Bahkan jika perhatian tidaklah selamanya, aku akan terus bernyanyi
Aku ingin tetap hidup seperti ini

yeongwonhi sonyeonigosipeona
Aku ingin tetap muda selamanya

nabilanurshanya.blogspot.co.id

Forever we are younG~

narineun kkoccipdeul sairo hemaeeo dalline i miro
Forever we are young
neomeojyeo dachigo apado kkeut eopsi dalline kkumeul hyanghae

Selamanya kita muda
Di bawah kelopak bunga hujan turun
Aku berlari, sehingga hilang dalam labirin ini
Selamanya kita muda
Bahkan saat aku jatuh dan menyakiti diri sendiri
Aku terus berlari menuju impianku

Forever ever ever ever

Forever ever ever we are young
Forever ever ever ever

kkum huimang gyeondyeon gyeondyeon
Forever ever ever we are young

Selamanya lamanya lamanya lamanya
mimpi, harapan, ke depan, ke depan
Selamanya lamanya lamanya lamanya kita muda

Forever ever ever ever

Forever ever ever we are young
Forever ever ever we are young
kkum huimang jeonjin jeonjin
Forever ever ever we are young

Selamanya lamanya lamanya lamanya
mimpi, harapan, ke depan, ke depan
Selamanya lamanya lamanya lamanya kita muda

Forever we are young
Forever we are young
Forever we are young

narineun kkoccipdeul sairo hemaeeo dalline i miro
Forever we are young
neomeojyeo dachigo apado kkeut eopsi dalline kkumeul hyanghae

Selamanya kita muda
Di bawah kelopak bunga hujan turun
Aku berlari, sehingga hilang dalam labirin ini
Selamanya kita muda
Bahkan saat aku jatuh dan menyakiti diri sendiri
Aku terus berlari menuju impianku

CR : HERE

Minggu, 03 April 2016

THIS LOVE - DAVICHI (DESCENDANTS OF THE SUN)

[LIRIK] DAVICHI –
THIS LOVE
With Indonesia Translate
03 APRIL 2016 | NABILANURSHANYa



Romanization:

siganeul doedollimyeon
gieokdo jiwojilkka
haebol sudo eoptneun maldeureul
naebaetneun geol ara

neol himdeulge haettgo
nunmullo salge haettdeon
mianhan maeume geureon geoya

hajiman nan marya 
neoui bakkeseon sal su eopseo
naegen neo hanaro
muldeun siganmani heulleogal ppuniya

saranghaeyo gomawoyo
ttatteuthage nareul anajwo
i sarang ttaemae naneun sal su isseo

sarangeun geureongabwa
museun mareul haebwado
chaewojiji anheun geot gateun
maeumi deunabwa

nae yoksimirago
dasi saenggageul haebwado
geu maeum swipge sarajiji anha

aljanha nan marya
neoui bakkeseon sal su eopseo
naegen neo hanaro
muldeun siganmani heulleogal ppuniya

saranghaeyo gomawoyo
ttatteuthage nareul anajwo
i sarang ttaemae naneun sal su isseo

doragado dasi gyeondil su isseulkka
neomu himdeuldeon sigandeul
heundeulliji anheun neoreul bol ttaemyeon
tteollineun nae ipsuri
dururu dururu

aljanha nan marya
neoui bakkeseon sal su eopseo
naegen neo hanaro
muldeun siganmani heulleogal ppuniya

saranghaeyo gomawoyo
ttatteuthage nareul anajwo
i sarang ttaemae naneun sal su isseo

sarang ttaemae naneun sal su isseo

Terjemahannya Bahasa Indonesia:

nabilanurshanya.blogspot.co.id

Jika waktu kembali
Akankah kenangan terhapus?
Kata-kata yang tak bisa ku katakan
Apakah kau tahu kata-kataku?

Ku membuatmu merasa lelah
Membuatmu hidup dalam air mata
Hatiku terasa menyesal seperti ini

Tapi ku telah mengatakan kepadamu
Aku tak bisa hidup tanpamu
Bagiku, itu hanyalah dirimu
Waktu berlalu jika diisi bersamamu

Aku mencintaimu, terima kasih banyak
Tolong peluk aku dengan hangat
Sehingga ku bisa hidup dalam cinta ini

Cinta adalah seperti ini, benarkan?
Tidak peduli apa yang kau katakan
Ku merasa seperti itu tak bisa memenuhi hatiku
Bisakah kau mendengar hatiku?

Ini keserakahanku
Meski ku berpikir lagi
hati ini tak bisa dengan mudah hilang

Kau juga tahu, ku telah mengatakan kepadamu
Aku tak bisa hidup tanpamu
Bagiku, itu hanyalah dirimu
Waktu berlalu jika hanya diisi bersamamu

Aku mencintaimu, terima kasih banyak
Tolong peluk aku dengan hangat
Sehingga ku bisa hidup dalam cinta ini

Jika ku bisa kembali, akankah ku bertahan lagi?
Itu waktu yang sangat sulit
Saat ku melihat bahwa kau tak tergoyahkan
Bibirku gemetar

Durururururu

Kau juga tahu, ku telah mengatakan kepadamu
Aku tak bisa hidup tanpamu
Bagiku, itu hanyalah dirimu
Waktu berlalu jika hanya diisi bersamamu

Aku mencintaimu, terima kasih banyak
Tolong peluk aku dengan hangat
Dalam cinta ini, aku bisa hidup
Dalam cinta ini, aku bisa hidup

CR : HERE
EDITED BY : nabilanurshanya.blogspot.co.id
PLEASE TAKE WITH CREDIT!!

[LIRIK] JUNGKOOK – NOTHING LIKE US WITH INDO TRANSLATE

[LIRIK] JUNGKOOK –
NOTHING LIKE US
With Indonesia Translate
03 april 2016 | NABILANURSHANYa

Lately I've been thinkin',
Thinkin' bout what we had,
I know it was hard,
It was all that we knew, yeah
akhir-akhir ini aku berpikir
Berpikir tentang apa yang kita punya
Aku tahu itu sulit
Semua itu yang kita tahu

Have you been drinkin'
To take all the pain away?
I wish that I could give you what you deserve...
sudahkah kamu minum?
Untuk merasakan semua perih itu?
Aku berharap aku dapat memberi mu apa yang pantas untukmu

'Cause nothing can ever,
Ever replace you.
Nothing can make me feel like you do, yeah.
You know there's no one
I can relate to.
And know we won't find a love that's so true...
Karena tidak ada yang pernah bisa
Pernah menggantikanmu
Tidak ada yang bisa membuatku merasa seperti yang kau lakukan
Kamu tahu tidak ada seorangpun
Aku bisa mengerti
Dan tahu kita tidak akan menemukan cinta yang sesungguhnya

There's nothing like us,
There's nothing like you and me,
Together through the storm.
There's nothing like us,
There's nothing like you and me,
Together, oh
Tidak ada yang seperti kita,
Tidak ada yang seperti 
kau dan aku
Bersama melalui badai
Tidak ada yang seperti kita,
Tidak ada yang seperti 
kau dan aku
Bersamaoh

Nabilanurshanya.blogspot.co.id

I gave you everything, baby,
Everything I had to give.
Girl, why would you push me away, yeah?
Lost in confusion,
Like an illusion,
You know I'm used to making your day...
Aku memberimu segalanya, sayang
Segala sesuatu yang aku harus berikan.
Mengapa kau membuat saya pergi,
Hilang dalam kebingungan,
Seperti ilusi,
Kau tahu aku sudah terbiasa untuk membuat hari
mu...

But that is the past now,
We didn't last now,
I guess that this is meant to be, yeah...
Tell me, was it worth it?
We were so perfect.
But, baby, I just want you to see...
Tapi sekarang itu adalah masa lalu
Kita tidak bertahan sekarang,
Aku kira bahwa ini dimaksudkan untuk seperti ini
Katakan padaku, apakah itu layak?
Kita begitu sempurna.
Tapi, 
Sayang, aku hanya ingin kau melihat ...

There's nothing like us,
There's nothing like you and me,
Together through the storm.
There's nothing like us,
There's nothing like you and me,
Together, oh
Tidak ada yang seperti kita,
Tidak ada yang seperti 
kau dan aku
Bersama melalui badai
Tidak ada yang seperti kita,
Tidak ada yang seperti 
kau dan aku
Bersamaoh
cr : here

Jumat, 01 April 2016

[LIRIK] RED VELVET– Cool hot sweet love With Indonesia Translate

[LIRIK] RED VELVET– Cool hot sweet love With Indonesia Translate
01 april 2016 | NABILANURSHANYA
neoran teuraek wi nareul eonjeulge
Aku akan membiarkan berada dalam jalan bersamamu
eotteon mellodiilji sangsangeul haebwa
Mencoba membayangkan melodi apa yang akan terjadi
dansunhalsurok deouk areumdaunde
Semakin polos, semakin indah
sondaelsurok wonraeui bicheul ilheoga
Semakin mengubah, itu menghilangkan cahaya keasliannya

ttaeron choseungdalcheoreom chagaun
Aku memelukmu, yang kadang-kadang dingin
neoreul ana tteugeopge
seperti bulan sabit
chareureu nogimyeon machimnae
Saat hangat, perlahan-lahan mencairkanmu, akhirnya
daldi dan ne anui geugeot
Dalam dirimu, itu sederhana
simpeulhago areumdaun geu mat bogeji
Aku yakin aku akan melihat rasa yang indah

geugeon Cool Hot Sweet Love

Itu dingin, panas, cinta yang manis
urimanui Cool Hot
Itu dingin, panas
Sweet Sweet Love
Cinta yang manis

hayan nalgae pyeolchyeo

Melebarkan sayap putih
gureum wie seon deut ajjilhan
Rasa pusing seolah-olah berdiri di atas awan
itorok sunsuhan Emotion
Emosi polos ini
geujeo neol saranghago isseo
Aku hanya mencintaimu
norahge dareul chaewo nado ttara keojyeo
Isi bulan yang kuning, aku tumbuh bersama itu
machimnae urin wanjeonhage dwae
Akhirnya kita menjadi utuh
chagapgo tteugeopgo dara
Dingin dan panas dan manis, milik kita sendiri
urimanui Cool Hot Sweet Love
Dingin, panas, cinta yang manis

Co-Cool Ho-Hot Sweet love

Dingin panas cinta yang manis
Cool Cool Hot Hot Sweet Sweet Love
Dingin panas cinta yang manis
Co-Cool Ho-Hot Sweet Love
Dingin panas cinta yang manis
Cool Cool Hot Hot Sweet Sweet Love
Dingin panas cinta yang manis

aiseukeurim wie saljjak bueojin keopi

Kopi yang dituangkan sedikit di atas es krim
sunsikgane nae hyeoreul sarojabasseo
Dalam sesaat itu diambil alih lidahku
sareureu nogeumyeo nal jibaehae ol ttae
Saat mengambil alih diriku seperti meleleh dengan lembut
naega jeongmal wonhan geoseul arasseo
Aku tahu apa yang benar-benar ku inginkan

sarangeun bokjaphaji anhna bwa

Tampaknya cinta tidak rumit
amu geojimal eopsi
Dengan tidak ada kebohongan
jeonbu da pyohyeonhal ttaeman
Saat aku mengungkapkan semuanya
daldi dan ne anui geugeot
Dalam dirimu, hal itu
simpeulhago areumdaun geu mat bogeji
Aku yakin aku akan melihat kesederhanaan dan rasa yang indah

geugeon Cool Hot Sweet Love

Itu dingin, panas, manis, cinta
urimanui Cool Hot
Itu dingin, panas
Sweet Sweet Love
Manis, cinta kita

hayan nalgae pyeolchyeo

Melebarkan sayap putih
gureum wie seon deut ajjilhan
Rasa pusing seolah-olah berdiri di atas awan
itorok sunsuhan Emotion
Emosi polos ini
geujeo neol saranghago isseo
Aku hanya mencintaimu
norahge dareul chaewo nado ttara keojyeo
Isi bulan yang kuning, aku tumbuh bersama itu
machimnae urin wanjeonhage dwae
Akhirnya kita menjadi utuh
chagapgo tteugeopgo dara
Dingin dan panas dan manis, milik kita sendiri
urimanui Cool Hot Sweet Love
Dingin, panas, cinta yang manis

sangsangdo motaegeji

Kau tak akan membayangkan itu
naega modeungeol deonjyeo
aku mengeluarkan semua yang ku miliki
dangsineul seontaekhal georan geol
Jangan heran
nollaji mayo jigeum sijakdoen geoya
Bahwa aku memilih dirimu
hayan nalgae pyeolchyeo
Kita sudah mulai sekarang

gureum wie seon deut ajjilhan

Melebarkan sayap putih
itorok sunsuhan Emotion
Emosi polos ini
geujeo neol saranghago isseo
Aku hanya mencintaimu
paransaek ne sumgyeore pingkeubit cheone
Isi bulan yang kuning, aku tumbuh bersama itu
machimnae geojeolhal su eopge dwae
Akhirnya kita menjadi utuh
chagapgo tteugeopgo dara
Akhirnya kita menjadi utuh
urimanui Cool Hot Sweet Love
Dingin, panas, cinta yang manis

We got a Co-Co-Cool Hot Sweet Love

Kita mendapat Dingin panas cinta yang manis
We got a Co-Co-Cool Hot Sweet Love
Kita mendapat Dingin panas cinta yang manis
We got a Co-Co-Cool Hot Sweet Love
Kita mendapat Dingin panas cinta yang manis

norahge dareul chaewo nado ttara keojyeo

Isi bulan yang kuning, aku tumbuh bersama itu
machimnae urin wanjeonhage dwae
Akhirnya kita menjadi utuh
chagapgo tteugeopgo dara
Dingin dan panas dan manis, milik kita sendiri
urimanui Cool Hot Sweet Love
Dingin, panas, cinta yang manis

Co-Cool Ho-Hot Sweet Love

Dingin panas cinta yang manis
Cool Cool Hot Hot Sweet Sweet Love
Dingin panas cinta yang manis
Co-Cool Ho-Hot Sweet Love
Dingin panas cinta yang manis
Cool Cool Hot Hot Sweet Sweet Love
Dingin panas cinta yang manis

cr : here